©20 June 2014 Revive Israel Ministries
Pain-o-Meter
By Asher Intrater
How do we measure pain? If I step on your toe, it hurts you but I do not feel pain. Your nerve endings translate the pain into your consciousness, but not into mine. Physically we can only feel our own pain, not the pain of others. To be aware of and feel someone else's pain demands a sensitivity and effort above and beyond our natural feelings and capacities.
In the words "compassion" and "sympathy," the passion and the pathos refer to someone else's feelings. Com and sym mean "together with" or "parallel to." We are compassionate or sympathetic people when we can overcome our self-centeredness, and are able to perceive and identify with what another person is experiencing.
Yeshua was the most compassionate person who ever lived. He wept through compassion (Luke 19:41, John 11:35, Hebrews 5:7) and reached out to heal others with power motivated by compassion (Matt 9:36, 14:14). In Isaiah 53, the Messiah is twice referred to as "a man of sorrows" (verse 3) and "suffered our pains" (verse 4). The Hebrew word in both cases is not the normal word for "pain" (khe'ev) כאב but the more poetic form of the same root (makhe'ov) מכאוב . This may be a reference to His willingness to experience a kind of pain not originally his own.
The more we grow to become like Yeshua, the more sensitive we become to the pains of those around us. We can measure and feel their pains. Through our suffering, we may become a source of comfort and encouragement to others (II Corinthians 1:6).
Hostages!
There are profound responses among Israelis concerning the recent hostage taking of 3 Israeli teenagers.
- Prayer - There has been a call for prayer by the national religious for the return of the boys. Large sectors of the Israeli population are participating. Jewish prayer style is based on public readings of the Psalms.
- Hitch-hiking - Some of the journalists have questioned whether it is correct for the settlers to travel by hitch-hiking, which opens up the possibility for being taken hostage. The settlers responded that this kind of logic is blaming the victim: similar to blaming a girl for being raped because she was wearing a short skirt.
- Territory-sweep – Since the event took place near Hebron, the army has organized a massive sweep of the area, checking every house and cave, in the hopes of "closing the ring" on where the hostages are being held.
- Hamas – The second area of army efforts has been arresting many of the Hamas leadership. Over 200 have been arrested. This may represent a turning point in Israeli strategy, seeking to permanently dismantle Hamas infrastructure in Judea and Samaria. While the Palestinian Authority is protesting, they are not protesting "too much," (for whom Hamas is a competitor). This may work out to a positive result for both Israel and the PA by weakening Hamas. One Palestinian commentator even said that perhaps Bibi will do for the PA what Al Sisi did to the Islamic Brotherhood in Egypt.
- Ideology – The boys taken hostage are from "Gush Etsion," (associated with the Bayit Yehudi party of Naftali Bennet; don't wear black, and are committed to army and political service). There has been a dispute among Israelis over the strategic wisdom of the settlements in the territories. The modern orthodox settler group is becoming the leader of right wing ideological Zionism.
- Prisoner Exchange - One of the disputed issues is whether to give back terrorist prisoners in exchange for Israeli hostages. The left says "yes," and the right says "no." Gilad Shalit was from a liberal family. These boys are from the core of the Zionist right. These are the ones who have always said not to exchange prisoners for hostages, and now it is their sons who are the hostages. The emotional and ideological stakes are extremely intense.
Nazareth Arab Zionist
A controversial video is spreading through the internet from an Arab teenager staunchly supporting Israel, demanding the return of the hostages and calling the Jihadists "terrorists." In this 3 minute video, the 16 year old Muhammed Zoavi (cousin of staunchly anti-Israel Knesset member Haneen Zoavi) translates himself in Arabic, English and Hebrew. To watch, click HERE!
Back to Articles 2014
Back |